Tuesday, Oct 24, 1 PM – 2 PM
Translation Cafe is a monthly event run by the Emily Anderson Centre for Translation Research and Practice. It functions as a reading group for colleagues interested in the many facets of the art of translation. The format of the group is designed to allow participants share their interests/research/linguistic investigations with other colleagues in an informal manner. This month’s event is led by Dr Ivan Kenny (School of Languages, Literature and Cultures). Please see the description of the workshop below:
The film La ley de Herodes (1999) is a satirical black comedy set in Mexico of the late 1940s. It follows the exploits of the antihero Juan Vargas, a junkyard supervisor and PRI party member, who is elevated to become the temporary mayor of a small rural town after the previous corrupt mayor has been lynched by a mob of angry local citizens. There are significant challenges translating from Mexican Spanish to English in this film, particularly maintaining its bleak sense of humour, and I will discuss a few examples of these along with strategies that can be employed to overcome them.